¿Nuestra lengua se enriquece o se empobrece al usar extranjerismos? Esa pregunta es muy difícil de responder ya que constantemente estamos adaptando palabras de otros idiomas a la nuestras y las convertimos en propias al momento de “castellanizarlas”.
Tanto nos apropiamos de ellas que muchas veces nos olvidamos de la palabra en español y preferimos usar la del otro idioma. Se me viene a la mente la palabra lonche (lunch en inglés) todos usamos lonche, pero ¿cuál es su significado en español?, ¿tiene algún sinónimo? Inclusive hasta hay un programa de radio que se llama “La hora del lonchecito”. ¿Significa entonces: “La hora de tomar café y pan a media tarde”.
Cuando me piden disculpas o viceversa me dicen “Sorry”, cuando doy las gracias uso “Thank you”, cuando saludo digo “Hi”. Irónicamente estas palabras son las que mi profesor de psicología llamaba “las palabras claves” las que te abrirán muchas puertas. ¿Pero las abrirán igual sin las digo en inglés?
¿Este profesor dará break? Es una de las preguntas de ley en los primeros días de clase. El break (descanso) es esencial en nuestra vida universitaria, para salir corriendo al toilet y a la máquina dispensadora y comprarme unos snacks.
Tanto nos apropiamos de ellas que muchas veces nos olvidamos de la palabra en español y preferimos usar la del otro idioma. Se me viene a la mente la palabra lonche (lunch en inglés) todos usamos lonche, pero ¿cuál es su significado en español?, ¿tiene algún sinónimo? Inclusive hasta hay un programa de radio que se llama “La hora del lonchecito”. ¿Significa entonces: “La hora de tomar café y pan a media tarde”.
Cuando me piden disculpas o viceversa me dicen “Sorry”, cuando doy las gracias uso “Thank you”, cuando saludo digo “Hi”. Irónicamente estas palabras son las que mi profesor de psicología llamaba “las palabras claves” las que te abrirán muchas puertas. ¿Pero las abrirán igual sin las digo en inglés?
¿Este profesor dará break? Es una de las preguntas de ley en los primeros días de clase. El break (descanso) es esencial en nuestra vida universitaria, para salir corriendo al toilet y a la máquina dispensadora y comprarme unos snacks.
10 comentarios:
Considero yo que ni se empobrece ni se enriquece.
Evoluciona...
MaTT
unm toilet??' bueno yo concuerdo con Matt, además es la ley de la vida, tampoco hay que ser demasiado conservadores ni demasiado alienados.
Give me a break!
Oh my god, creo que tienes razón.
Muri, borra esa publicidad.
Estee.. yo siembre digo bye, break, hi, etc y ya no podría dejar de hacerlo. Además me gusta así. Mientras yo me sienta bien..
Oye Lobito, ya trabaja pues!.. todo el día estás visitando blogs, en todas partes estás!
Yo creo que tambien nuestra lengua evoluciona, es mas muchos ya opinan que con el tiempo surguira una nueva lengua el Spanglish
Uno se puede sentir bien como dice la morena pero, pero no se no me parece bien estar hablando en dos idiomas y pienso que nuestra lengua de empobrece al usar extranjerismo.
saludos
Gente que habla usando otras palabras diferentes a su idioma es la gente que se siente insegura de su identidad, asi sea al decir palabras en ingles cuando todos hablan español o palabras en frances cuando se habla portugues, cabe decir que nuestro idioma es el español y nosotros somos responsables de ello, o acaso solo por usar palabras en ingles te crees mas "cool" ... idioteces, arriba el español y las lenguas romances NO!!! al spanglish, NO! al portuçois ni a tantas babosadas de gente ignorante e insegura
Good design!
[url=http://ytevwacy.com/oeei/oyye.html]My homepage[/url] | [url=http://oqagpxff.com/tvme/owsm.html]Cool site[/url]
Nice site!
My homepage | Please visit
Great work!
http://ytevwacy.com/oeei/oyye.html | http://rlbtbjkg.com/blmb/dhqr.html
Publicar un comentario